الكاتبة هيام نبواني درع من جولس تترجم قصتها للانجليزية
قامت الكاتبة المربية هيام نبواني درع من جولس بترجمة قصتها " حلق عاليا في السماء يا كن " الى اللغة الانجليزية . وقالت المربية الكاتبة هيام لمراسل موقع بانيت
الكاتبة هيام نبواني درع من جولس تترجم قصتها للانجليزية - فيديو من الكاتبة
وصحيفة بانوراما ، حول الدافع للترجمة للانجليزية : " كوني معلمة لغة انجليزية وعربية، اردت ان اشجع الطلاب على القراءة باللغة الانجليزية ايضا وليس فقط القراءة بالعربية ...وكوني أحمل شهادة في التعليم المصحح ولدي طرق خاصة في التعليم ، اردت ان أجذب الطلاب واجعلهم يقرأون القصة باللغة الإنجليزية " .
وأضافت :" القصة التي يعرفونها وقرأوها باللغة العربية ، يقومون بقراءتها مرة اخرى باللغة الانجليزية، هذا سيسهل عليهم فهم القصَّة. اللغة الانجليزية مهمة جدا في كل المجالات الحياتية وخاصة الاكاديمية " . وتابعت المربية هيام :" طموحي ان احول هذه القصة الى فيلم رسوم متحركة للاطفال ، مع العلم اني قمت بترجمة القصة واقوم بتسويقها في المدارس والمكتبات وعالميا " .
.jpg)
تصوير موقع بانيت وصحيفة بانوراما.jpg)
.jpg)


.jpg)
.jpg)


.jpg)


من هنا وهناك
-
المتابعة: نستنكر جريمة الاعتداء على رئيس جديدة المكر ونائبه
-
أزمة في الكنيست: الأحزاب الحريدية لا تدعم تشريعات الائتلاف الحكومي
-
الجيش الاسرائيلي : ‘سلاح الجو يعترض هدفًا جويًا مشبوهًا‘
-
البحرية الإسرائيلية تبدأ اعتراض ‘أسطول الصمود‘ المتجه إلى غزة
-
المفوض العام للشرطة : ‘حادثة إطلاق النار على رئيس مجلس جديدة - المكر ونائبه تشكّل تجاوزًا لخط أحمر‘
-
بهدف الاستعداد لانتخابات الكنيست : لجنة الانتخابات المركزية ستُعقد قريبا
-
في أعقاب محاولة قتل رئيس جديدة المكر ونائبه: اللجنة القطرية تعلن إضرابا في السلطات المحلية غدًا باستثناء التعليم
-
ضبط شبكة احتيال على مسنين : اعتقال 5 مشتبهين ومداهمة منازلهم بعد سرقة نحو 10 ملايين شيكل
-
رئيس الدولة يدين محاولة قتل رئيس مجلس جديدة-المكر ونائبه: ‘الأمر يستدعي مواجهة الظاهرة المروعة بكل الأدوات المتاحة‘
-
الجيش الاسرائيلي: اعادة 10 مواطنين إسرائيليين بعد عبورهم الى الأراضي السورية





أرسل خبرا